Repository logo
 

Les identités françaises selon la langue

dc.contributor.authorYambor, Jenna, author
dc.contributor.authorGroim, Frédérique, advisor
dc.contributor.authorMalpezzi Price, Paola, 1948-, committee member
dc.contributor.authorBrowne, Katherine E., 1953-, committee member
dc.date.accessioned2007-01-03T05:45:43Z
dc.date.available2007-01-03T05:45:43Z
dc.date.issued2010
dc.descriptionDepartment Head: Paola Malpezzi Price.
dc.descriptionText in French; title and abstract in English and French.
dc.description.abstractFrance is currently in a period of transition of international government, population, technology and language. Partly because French identities are strongly based on the language, a national identity crisis is occurring that has the country in a state of confusion as to its place in the world. But defining "identity" is a difficult task when it comes to an entire country. It is easier to see what French identity is not, by way of exclusion, than it is to say who and what it means to be French. The French language has long been a cultural cornerstone, specifically since the French Revolution when it took its place as the national language. Since then, the language has been a symbol of perfection and purity among French citizens and Francophiles with laws and committees that exist to protect it from invasive words and grammar changes. But in giving this title to the French language, many groups of people were excluded from the national identity, namely those that did not speak French at the time, which was a large percentage of the country's population. In addition, grammarians, writers, lexicographers, salonnières and more recently young immigrants have used language in order to exclude large groups of people from their perspective identity groups. In changing and defining the French language, these groups have made their own identities stronger while also excluding others from access to their worlds. This thesis is based on the idea that identities are defined by who are not included in particular French linguistic groups and therefore those excluded from holding a place within those identities. In order to understand where this idea originated and how it works, the history of the complicated French orthography is discussed. The preciosity of French salons, another linguistic identity, is also discussed which contrasts the current linguistic opposition of verlan which is having a huge effect on the French language and French identities today.
dc.format.mediummasters theses
dc.identifier2010_Summer_Yambor_Jenna.pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10217/39253
dc.languageFrench
dc.language.isofre
dc.publisherColorado State University. Libraries
dc.relation.ispartof2000-2019
dc.rightsCopyright and other restrictions may apply. User is responsible for compliance with all applicable laws. For information about copyright law, please see https://libguides.colostate.edu/copyright.
dc.titleLes identités françaises selon la langue
dc.title.alternativeHow French am I: French identities defined by language
dc.typeText
dcterms.rights.dplaThis Item is protected by copyright and/or related rights (https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/). You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s).
thesis.degree.disciplineForeign Languages and Literatures
thesis.degree.grantorColorado State University
thesis.degree.levelMasters
thesis.degree.nameMaster of Arts (M.A.)

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Summer_2010_Yambor_Jenna_corrected.pdf
Size:
1.16 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: