Code-switching in Filipino newspapers: expansion of language, culture and identity
This research investigates code-switching beginning with a global, sociolingustic perspective of borrowed words and narrows down to a detailed examination of insertional code-switching in formal settings. The data were obtained by selecting and subsequently scanning English news articles from Philippines' printed newspapers which built evidence for which types of terms are substituted for English. The corpus was examined for identifiable patterns of code-switched lexical items from Tagalog and Cebuano/Visaya, two of the largest spoken languages in the Philippines. A significant presence of ...
(For more, see "View full record.")