Rivera, Nora K., authorUtah State University Press, publisher2024-03-252024-03-252024https://hdl.handle.net/10217/238155Text in English and Spanish.Argues that scholars and user experience researchers should include Indigenous technical communicators and their oral practices, specifically interpretation, in disciplinary conversations to raise awareness about Indigenous language rights.--Provided by publisher.1. Intersecting Theories and Disciplines -- 2. Designing the Research -- 3. Empathizing -- 4. Defining the Issues -- 5. Synthesizing Needs and Issues -- 6. Ideating and Re-Designing.born digitalbooksengCopyright and other restrictions may apply. User is responsible for compliance with all applicable laws. For information about copyright law, please see https://libguides.colostate.edu/copyright.All rights reserved. User is responsible for compliance. Please contact University Press of Colorado at https://upcolorado.com/our-books/rights-and-permissions for use information.Indigenous peoples -- Languages -- Translating -- ResearchCommunication of technical information -- ResearchTranslating and interpreting -- Technological innovations -- ResearchLinguistic rights -- ResearchIndigenous peoples -- InterviewsTranslators -- InterviewsThe rhetorical mediator: understanding agency in Indigenous translation and interpretation through Indigenous approaches to UXTextAccess is limited to the Adams State University, Colorado State University, Colorado State University Pueblo, Community College of Denver, Fort Lewis College, Metropolitan State University of Denver, Regis University, University of Alaska Fairbanks, University of Colorado Boulder, University of Colorado Colorado Springs, University of Colorado Denver, University of Denver, University of Northern Colorado, University of Wyoming, Utah State University and Western Colorado University communities only.